第356章 中外小说家PK之 蒲松龄VS契诃夫??(2/2)
蒲松龄放下书,轻轻抚摸着胡须,喃喃自语:“这西洋人的笔法,倒也别具一格,虽无鬼魅精怪,却处处是人情世态,比之那些只会堆砌辞藻的酸腐文人,不知高出多少!”
第二个故事是《套中人》。【天幕文字:别里科夫是个中学教师,他教希腊文。他总是穿着件长长的旧外套,戴一副大眼镜,用一个旧书包裹着他的书。】
画面上,一个穿着老旧衣服,神情拘谨的男人,如同被套牢一般,生活在自己的小世界里,对任何新鲜事物都充满恐惧和抵触。蒲松龄看得入神,他似乎看到了自己熟悉的一些人:那些固步自封的文人,那些墨守成规的官员,他们都如同这“套中人”一般,被自己设下的牢笼禁锢,无法挣脱。
【画面:别里科夫小心翼翼地走在街上,仿佛生怕碰倒了什么东西。】
他越看越觉得惊奇,这契诃夫笔下的人物,虽然身处异国,却有着与他笔下的人物相似的灵魂。他们都是生活中的小人物,他们的喜怒哀乐,他们的悲欢离合,都触动着蒲松龄的心弦。
【天幕文字:他害怕一切:害怕新的想法,害怕新的事物,害怕一切打破他平静生活的事物。】
他一口气读完了好几个故事,那些故事或幽默或辛辣,或悲伤或无奈,但都充满了对人性的深刻洞察。他看到了《苦恼》中庸俗的小市民,《小公务员之死》里可怜的小人物,以及《万卡》中渴望温暖的小男孩……这些人物虽然生活在不同的时空,不同的环境,但他们的命运,他们的情感,却让他感同身受。
【画面:万卡独自一人坐在冰冷的房间里,泪水模糊了他的双眼。】
蒲松龄合上书,长叹一声:“这契诃夫,真是个了不起的人物!他的笔下,没有鬼魅精怪,没有神仙妖怪,却胜过千军万马,直击人心!”他仿佛看到了另一个自己,一个同样热爱生活,同样关注人性的作家,只不过他们身处不同的时代,用不同的方式,表达着对人生的理解。
……
……
暮色笼罩着雅尔塔的小屋,窗外海风呼啸,卷起阵阵浪花拍打着海岸。契诃夫坐在书桌前,手里拿着一本奇怪的书籍,书页洁白,文字却与他熟悉的西里尔字母迥然不同。这本奇特的书籍,来自屋顶上那块神秘的天幕——自从那块天幕出现后,他便能通过它阅读来自遥远东方古老文明的书籍,窥探一个截然不同的世界。
今晚,天幕呈现给他的是一本名为《聊斋志异》的书籍,书中讲述着各种奇异的故事,充满了鬼怪、神仙、狐妖等等超自然元素。起初,契诃夫对此感到些许困惑,他习惯于观察现实,描绘生活中细微而真实的情感,对这些虚构的超自然故事,他感到难以理解。
【天幕文字:(《聊斋志异》片段)……那女子,身着白衣,面容姣好,眉目如画,却是一只千年狐妖……】
【画面:一位美丽的女子,眼神中闪烁着奇异的光芒,身周环绕着淡淡的雾气。】
契诃夫皱了皱眉,他不太习惯这种充满想象力的叙事方式,他更偏爱那些简洁的语言,直白地表达人物的内心世界。然而,随着阅读的深入,他逐渐被故事中精巧的构思和细腻的情感所吸引。他发现,尽管这些故事充满了奇幻的色彩,但故事背后的主题,却与他所关注的人性有着惊人的相似之处。
【天幕文字:(《聊斋志异》片段)……书生虽然才华横溢,却因贫困潦倒,无人赏识……】
【画面:一位落魄的书生,衣衫褴褛,神情落寞,独自一人坐在破旧的房间里。】
他读到了《促织》中悲惨的赌徒,读到了《狼》中人性的善恶,读到了《聂小倩》中人鬼情未了的爱情……这些故事虽然充满了鬼魅,充满了奇幻色彩,但却反映了人性的复杂与矛盾,展现了人世间的悲欢离合。他发现,蒲松龄先生虽然用的是奇幻的外壳,却在讲述着与他一样关注的主题——人性的善与恶,命运的悲欢,以及人与人之间的关系。
【天幕文字:(《聊斋志异》片段)……那老翁,虽然心地善良,却因为贪婪而付出了惨痛的代价……】
【画面:一位年迈的老人,双眼充满悔恨,独自一人坐在荒凉的山野中。】
不同的是,蒲松龄先生的笔触更加浪漫,更加富有想象力,他用超自然的元素,来表达对人性的思考,这与他写实主义的风格截然不同,却同样具有强大的力量。
契诃夫合上书,陷入了深深的沉思。他意识到,文学的表达方式,可以是多种多样的,并不仅仅局限于他所熟悉的写实风格。蒲松龄先生用奇幻的故事,来展现人性的复杂和世界的无奈,这种手法虽然与他的风格大相径庭,但却同样具有强大的艺术感染力。
【天幕文字:(《聊斋志异》片段)……那狐妖,虽然手段高明,却终究逃不过天道的制裁……】
【画面:狐妖被天兵天将收走,消失在云雾之中。】
他想起自己笔下那些平凡的小人物:那些生活在俄国乡村的农民,那些在城市中挣扎求生的底层百姓,他们的命运,他们的苦难,与《聊斋志异》中的那些人物何其相似!只不过,蒲松龄先生选择了用鬼神来表达,而他则选择了更直接的方式。
契诃夫拿起笔,在纸上写下了一段话:“蒲松龄先生,一位伟大的东方作家,他的作品充满了奇特的想象力和深刻的人性洞察。他用他独特的视角,展现了人性的光辉与黑暗,这与我所追求的艺术境界异曲同工。”